Download Notes

20 May 2020

चीन में वैज्ञानिकों का मानना है कि नई दवा 'टीके के बिना महामारी को रोक सकती है'

चीन में वैज्ञानिकों का मानना है कि नई दवा 'टीके के बिना महामारी को रोक सकती है'


एक चीनी प्रयोगशाला एक ऐसी दवा विकसित कर रही है जो यह मानती है कि कोरोनावायरस महामारी को रोकने की शक्ति है।

दुनिया भर में फैलने से पहले पिछले साल के अंत में चीन में इसका प्रकोप सामने आया था, जिससे उपचार और वैक्सीन खोजने के लिए एक अंतरराष्ट्रीय दौड़ शुरू हुई।

चीन के प्रतिष्ठित पेकिंग विश्वविद्यालय में वैज्ञानिकों द्वारा परीक्षण की जा रही एक दवा न केवल संक्रमित लोगों के लिए पुनर्प्राप्ति समय को कम कर सकती है, बल्कि वायरस से अल्पकालिक प्रतिरक्षा भी प्रदान कर सकती है, शोधकर्ताओं का कहना है।

यूनिवर्सिटी के बीजिंग एडवांस्ड इनोवेशन सेंटर फॉर जीनोमिक्स के निदेशक सुनीनी झी ने मीडिया के एक हिस्से को बताया कि दवा पशु परीक्षण चरण में सफल रही है।

दवा वायरस को संक्रमित करने वाली कोशिकाओं को रोकने के लिए मानव प्रतिरक्षा प्रणाली द्वारा उत्पादित एंटीबॉडीज को बेअसर करने वाले एंटीबॉडी का उपयोग करती है - जिसे Xie की टीम ने 60 बरामद मरीजों के रक्त से अलग किया।


वैज्ञानिक जर्नल सेल में रविवार को प्रकाशित टीम के शोध पर एक अध्ययन बताता है कि एंटीबॉडी का उपयोग करने से बीमारी के लिए संभावित "इलाज" होता है और वसूली का समय कम हो जाता है।

Xie ने कहा कि उनकी टीम एंटीबॉडी के लिए "दिन और रात" काम कर रही थी।

उन्होंने कहा कि उन्हें उम्मीद है कि दवा इस साल के अंत में और वायरस के किसी भी संभावित सर्दी के प्रकोप के लिए तैयार हो जाएगी, जिसने दुनिया भर में 4.8 मिलियन लोगों को संक्रमित किया है और 315,000 से अधिक लोग मारे गए हैं।

"परीक्षण के लिए नैदानिक ​​परीक्षण की योजना चल रही है," झी ने कहा, इसे ऑस्ट्रेलिया और अन्य देशों में किया जाएगा क्योंकि चीन में मामले कम हो गए हैं, परीक्षण के लिए कम मानव गिनी सूअरों की पेशकश की गई है।

एक स्वास्थ्य अधिकारी ने कहा कि चीन में पहले से ही मानव परीक्षण चरण में पांच संभावित कोरोनावायरस टीके हैं।

लेकिन विश्व स्वास्थ्य संगठन ने चेतावनी दी है कि एक टीका विकसित करने में 12 से 18 महीने लग सकते हैं।

वैज्ञानिकों ने प्लाज्मा के संभावित लाभों को भी इंगित किया है - एक रक्त द्रव - बरामद व्यक्तियों से जिन्होंने वायरस के लिए एंटीबॉडी विकसित किए हैं जो शरीर के बचाव के लिए इसे हमला करने में सक्षम बनाते हैं।

700 से अधिक रोगियों को चीन में प्लाज्मा थेरेपी मिली है, एक प्रक्रिया है जो अधिकारियों ने कहा कि "बहुत अच्छा चिकित्सीय प्रभाव" दिखाया गया है।

रोकथाम और इलाज

दवा उपचार में एंटीबॉडी का उपयोग करना एक नया दृष्टिकोण नहीं है, और यह कई अन्य वायरस जैसे एचआईवी, इबोला और मध्य पूर्व श्वसन सिंड्रोम (MERS) के इलाज में सफल रहा है।

Xie ने कहा कि उनके शोधकर्ताओं ने "एक प्रारंभिक शुरुआत" की थी क्योंकि अन्य देशों में फैलने से पहले चीन में इसका प्रकोप शुरू हुआ था।

इबोला ड्रग रेमेडिसविर को COVID-19 के लिए एक प्रारंभिक प्रारंभिक उपचार माना जाता था - अमेरिका में क्लिनिकल परीक्षण ने दिखाया कि कुछ रोगियों में इसकी रिकवरी का समय एक तिहाई तक कम हो गया है - लेकिन मृत्यु दर में अंतर महत्वपूर्ण नहीं था।

नई दवा भी वायरस के खिलाफ अल्पकालिक सुरक्षा प्रदान कर सकती है।
अध्ययन से पता चला कि अगर चूहों को वायरस से संक्रमित करने से पहले न्यूट्रलाइजिंग एंटीबॉडी को इंजेक्ट किया गया था, तो चूहों को संक्रमण से मुक्त रखा गया और किसी भी वायरस का पता नहीं चला।

यह कुछ हफ्तों के लिए चिकित्सा कर्मचारियों के लिए अस्थायी सुरक्षा की पेशकश कर सकता है, जो ज़ी ने कहा कि वे "कुछ महीनों तक विस्तार करने" की उम्मीद कर रहे हैं।

COVID-19 के लिए 100 से अधिक टीके विश्व स्तर पर काम कर रहे हैं, लेकिन जैसा कि वैक्सीन विकास की प्रक्रिया अधिक मांग है, Xie उम्मीद कर रहा है कि कोरोवायरस के वैश्विक मार्च को रोकने के लिए नई दवा एक तेज और अधिक कुशल तरीका हो सकती है।


'Without vaccines can stop epidemic' Chinese scientists believe new drug



A Chinese laboratory is developing a drug that it believes has the power to stop the coronavirus epidemic.



Its outbreak occurred in China late last year before spreading around the world, triggering an international race to find treatments and vaccines.



A drug being tested by scientists at China's prestigious Peking University can not only shorten recovery time for infected people, but also provide short-term immunity to the virus, researchers say.



Sunini Zhi, director of the University's Beijing Advanced Innovation Center for Genomics, told a section of the media that the drug was successful in the animal testing phase.



The drug uses antibodies that neutralize antibodies produced by the human immune system to stop the cells that infect the virus - which Xie's team isolated from the blood of 60 recovered patients.





A study on the team's research, published on Sunday in the scientific journal Cell, suggests that using antibodies has a possible "cure" for the disease and reduces recovery time.



Xie said that his team was working "day and night" for antibodies.



He said he expected the drug to be ready for a possible cold outbreak later this year and the virus, which has infected 4.8 million people worldwide and killed more than 315,000 people.



"Clinical trial plans are underway for the trial," Zhi said, adding it will be done in Australia and other countries as cases in China are reduced, with fewer human guinea pigs being offered for testing.



A health official said that China already has five potential coronavirus vaccines in the human testing phase.



But the World Health Organization has warned that it may take 12 to 18 months to develop a vaccine.



Scientists have also pointed out the potential benefits of plasma - a blood fluid - from recovered individuals who have developed antibodies to the virus that enable it to attack the body to defend itself.



More than 700 patients have received plasma therapy in China, a procedure that officials said has shown "very good therapeutic effect".



Prevention and treatment



Using antibodies in drug treatment is not a new approach, and has been successful in treating many other viruses such as HIV, Ebola, and Middle East respiratory syndrome (MERS).



Xie said his researchers had "an early start" as its outbreak began in China before spreading to other countries.



The Ebola drug remediesvir was considered an early initial treatment for COVID-19 - clinical trials in the US showed that in some patients its recovery time was reduced by a third - but the difference in mortality was not significant.



The new drug may also provide short-term protection against the virus.

The study showed that if the mice were injected with neutralizing antibodies before they were infected with the virus, the mice were kept free of infection and no virus was detected.



It could offer temporary protection for medical staff for a few weeks, which Zee said they are hoping to "extend for a few months".



More than 100 vaccines for COVID-19 are working globally, but as the process of vaccine development is more demanding, Xie is hoping that the new drug is a faster and more efficient way to stop the global march of coronavirus Might be possible.

No comments:

Post a Comment

Pages